Podcast Episodes

 
 

Select an episode to view the show notes or leave a comment.

About the Podcast How to Subscribe

Looking for a specific expression, recommendation or song we mentioned?
Ausdrücke der WocheEmpfehlungen der WocheLieder der Woche

Manuel, Cari, Janusz, Marit, Hamed, Emanuel, Nora, Nina, Klaus, Tobi, Aki, Sarah, Pia, Allaa Easy Languages Manuel, Cari, Janusz, Marit, Hamed, Emanuel, Nora, Nina, Klaus, Tobi, Aki, Sarah, Pia, Allaa Easy Languages

200: Cari und Manuel rufen ihre Freunde an

Jubiläum! In unserer 200sten Podcast-Episode rufen wir (live auf YouTube) unsere Freunde und ehemalige Podcast-Gäste an. Nebenbei lernt ihr, wie man sich in Deutschland am Telefon meldet und wie ein typisches Telefonat abläuft. Zwischendurch beantworten wir eure Fragen aus dem Chat.

Transkript und Vokabeln

Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership


Sponsoren

Hier findet ihr unsere Sponsoren und exklusive Angebote: easygerman.org/sponsors


Show Notes


Hast du ein Feedback zur Episode? Schreib uns einen Kommentar auf Patreon oder unter den Show Notes!



Transkript

Intro

Cari:
[0:02] Hä? We are live! Manuel, Manuel, Manuel. (Cari.) Ich mal gerade ein Bild für dich. (Für mich?) Guck mal, fast fertig.

Manuel:
[0:26] Zweihundert, ein goldenes Zweihundert.

Cari:
[0:30] Ja, ist eigentlich orange, aber für dich ist es auch gold, Manuel. Wir feiern heute, wir beiden, habe ich gehört.

Manuel:
[0:37] Jo, zweihundert Podcast-Episoden. Das ist doppelt so viel wie einhundert. Ich habe es ja sonst nicht so mit Jubiläen.

Cari:
[0:45] Wir feiern heute, weil zweihundert ist irgendwie eine schöne Nummer. Ich habe mir ein Bier mitgebracht, Manuel. (Ich auch.) Das mache ich jetzt mal auf.

Manuel:
[0:52] Ich habe es mir nämlich schon fast gedacht, dass du dir was mitbringst.

Cari:
[0:55] Dann würde ich sagen, wir stoßen jetzt erst mal mit uns beiden und mit euch da draußen an. Prost! (Prost!) Auf unsere zweihundertste Episode des Easy German Podcast.

Manuel:
[1:09] Ja, wir haben uns …

Cari:
[1:10] Manuel.

Manuel:
[1:11] Etwas ziemlich Verrücktes überlegt heute. Es war deine Idee. (Ja.) Und zwar haben wir ja in diesen zweihundert Episoden schon so einige Gäste bei uns gehabt, viele Freundinnen und Freunde und nette Menschen. Und wir dachten, wir rufen die heute alle mal an.

Cari:
[1:33] Und zwar wirklich alle. (Also fast, ja.) Fast.

Manuel:
[1:35] Fast all… alle, die gesagt haben, sie können heute Abend angerufen werden. Und wollen wir einfach direkt starten?

Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content:
easygerman.org/membership

Read More
Manuel, Cari, Hamed Easy Languages Manuel, Cari, Hamed Easy Languages

57: Hameds Flucht aus Syrien (Teil 2)

easygerman.fm/57Im Krieg und während seiner Flucht musste Hamed viele traumatische Erfahrungen durchleben. Im zweiten Teil unseres Gesprächs erzählt er uns, wie er sich nach seiner Ankunft in Deutschland gefühlt hat und wie er es geschafft hat, mit seinen Gefühlen zurecht zu kommen. Außerdem sprechen wir über Tipps zum Deutsch Lernen und die europäische Asylpolitik.


Transkript und Vokabeln

Unterstütze den Easy German Podcast mit $2 pro Woche und du bekommst unsere Vokabelhilfe, das volle Transkript und Bonus Material: easygerman.org/membership


Sponsoren

Hier findet ihr unsere Sponsoren und exklusive Angebote: easygerman.org/sponsors


Thema der Woche: Hameds Flucht aus Syrien (Teil 2)


Hast du ein Feedback zur Episode? Schreib uns einen Kommentar unter den Show Notes!



Transkript

Intro

Cari:
[0:17] Hallo!

Manuel:
[0:17] Hallo!

Hamed:
[0:18] Hallo!

Cari:
[0:19] Du könntest auch mal mitsingen, Manuel. Du kannst auch mal was zu unserer Stimmung hier beitragen. Hallo Manuel und hallo Hamed!

Hamed:
[0:28] Hallo ihr beiden!

Cari:
[0:31] Hamed ist unser Gast heute und er war auch beim letzten Mal schon unser Gast und ich freue mich sehr sehr, dass du hier bist, Hamed, zum zweiten Mal schon heute. Willkommen erstmal!

Hamed:
[0:42] Hallo, ich freue mich, hier zu sein!

Cari:
[0:46] Ja, mittlerweile kennen wir dich schon aus der letzten Sendung und Manuel, wir haben beim letzten Mal gar kein Thema der Woche-Jingle gespielt.

Manuel:
[0:52] Ja, Skandal!

Cari:
[0:54] Wir sind direkt … angefangen und da würde ich sagen: Das machen wir diese Woche besser, wir spielen jetzt erst mal unseren Jingle.

Thema der Woche: Hameds Flucht aus Syrien (Teil 2)

Manuel:
[1:06] Nachträglich. Der war jetzt für letzte Woche und jetzt kommt der für heute.

Cari:
[1:18] Also, wir haben ein Thema der Woche. Das ist tatsächlich ein Thema der Woche, denn dieses Thema erstreckt sich jetzt über zwei Episoden. Und unser Thema diese Woche ist kein einfaches. Es ist das Thema Flucht. Menschen, über mittlerweile fast achtzig Millionen Menschen weltweit sind auf der Flucht. Das ist eine ungeheure Größe und Menge von Menschen, die ihre Heimat aus ganz unterschiedlichen Gründen verlassen müssen. Und einer von diesen Menschen ist Hamed, der vor fünf Jahren aus Syrien nach Deutschland gekommen ist. Hamed, in der letzten Sendung hast du uns ein bisschen erzählt, wie denn das Leben in Syrien war, wie es schwieriger geworden ist im Krieg und wie du dann letztendlich mit deinem Bruder von Syrien aus diese gefährliche Reise auf dich genommen hast und in Deutschland, nach Deutschland zu kommen. Du bist jetzt seit fünf Jahren in Deutschland und was ich sehr interessant finde als Thema, was ganz oft vergessen wird ist, dass der Krieg ja nicht vorbei ist, sobald du in Deutschland bist. Viele Leute, viele hunderttausende Menschen haben ihre Heimat verlassen und viele sind auch nach Deutschland gekommen ab 2015, gerade viele Syrer. Und du lebst jetzt hier, hast eigentlich immer noch viele Menschen, die in Syrien leben, die dort nicht sicher sind. Deine Familie ist auch noch in Syrien und du hast jetzt plötzlich ein ganz normales, in Anführungszeichen, normales Leben und einen Alltag in Deutschland und hast aber ja immer noch viele traumatische Erlebnisse, die du erlebt hast. Und viele Menschen haben auch in der Folge dessen mit Depressionen und anderen psychischen Folgen zu kämpfen und du hast dich entschieden, darüber auch zu sprechen. Und hast ein sehr schönes Video, wie ich finde, mit dem WDR gedreht. Was würdest du denn anderen Menschen empfehlen, die auch solche traumatischen Erlebnisse verarbeiten müssen und gleichzeitig aber einem völlig fremden Land sind, wo man erst mal keinen kennt, wo man viele Herausforderungen hat? Das ist ja gar nicht so einfach.

Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content:
easygerman.org/membership

Read More
Manuel, Cari, Hamed Easy Languages Manuel, Cari, Hamed Easy Languages

56: Hameds Flucht aus Syrien (Teil 1)

easygerman.fm/56Hamed kommt aus Syrien, wo seit 2011 Krieg herrscht. Als die Lage in Syrien immer gefährlicher für ihn wurde, ist er 2013 zunächst in die Türkei und zwei Jahre später weiter nach Deutschland geflohen. In dieser Episode erzählt Hamed uns seine Geschichte.


Transkript und Vokabeln

Unterstütze den Easy German Podcast mit $2 pro Woche und du bekommst unsere Vokabelhilfe, das volle Transkript und Bonus Material: easygerman.org/membership


Sponsoren

Hier findet ihr unsere Sponsoren und exklusive Angebote: easygerman.org/sponsors


Thema der Woche: Hameds Flucht aus Syrien (Teil 1)


Hast du ein Feedback zur Episode? Schreib uns einen Kommentar unter den Show Notes!



Transkript

Cari:
[0:12] (Traumhaft.) Hallo Manuel. (Hallo Cari.) Ich fühle mich gerade, das wäre auch ein schönes Seemannslied, da könnte man so zu schunkeln, das Intro. Ich finde das sehr vielfältig und nach Monaten, wo wir das jede Woche hören, finde ich es immer noch nicht nervig. Und das sagt, wie gut dieser Song ist.

Manuel:
[0:37] Ja, ganze Arbeit, Ian.

Cari:
[0:39] Danke, Ian, für diesen, für diesen Jingle. Manuel, ich bin ganz aufgeregt, denn wir haben heute wieder einen Gast. Bist du auch schon aufgeregt?

Manuel:
[0:46] Ja, weil im Gegensatz zu dir kenne ich ihn nicht. Wir haben uns nur gerade kurz kennengelernt zum Soundcheck und deswegen bin ich wahrscheinlich noch neugieriger als du.

Cari:
[1:01] Ja, ich bin auch gespannt, denn ich freue mich sehr. Unser Gast ist heute Hamed. Willkommen, Hamed.

Hamed:
[1:08] Hallo.

Cari:
[1:11] Hi Hamed. Wir kennen uns schon ein bisschen länger, wir haben uns jetzt schon seit einiger Zeit nicht gesprochen. Wie geht es dir?

Hamed:
[1:19] Insgesamt geht es mir sehr gut. Wie geht es dir?

Cari:
[1:24] Mir geht es auch sehr gut. Ich bin ja hier in Berlin, wo bist du gerade?

Hamed:
[1:28] Ich bin gerade in Münster.

Cari:
[1:30] In Münster, wohnst du jetzt in Münster?

Hamed:
[1:35] Nee, leider nicht, leider immer noch oder sogar offiziell wohne ich immer noch Ennigerloh, mein(e) erste Ankunft, da, wo ich quasi seit, ja, fünf Jahren, tatsächlich, seit fünf Jahren lebe.

Cari:
[1:53] Seit fünf Jahren in Ennigerloh. Man muss sagen, Ennigerloh ist ein kleines Dorf weit außerhalb von Münster und diesen Ort hast du dir nicht wirklich ausgesucht. Du bist nämlich vor fünf Jahren als Flüchtling nach Deutschland gekommen tatsächlich und bist dann nach Ennigerloh geschickt worden, kann man das so sagen? Du konntest dir das nicht aussuchen oder?

Hamed:
[2:15] Ganz genau, das wird nach eine(r) bestimmten Methode gemacht, dass die Geflüchtete(n), die gerade nach Deutschland gekommen sind, nach (in) verschiedene Orte(n) in Deutschland geschickt werden oder verteilt werden und ja, mein Glück ist in Ennigerloh gelandet und sollte ich eigentlich in Ennigerloh bleiben, ich d(u)rfte gar nicht umziehen oder woanders wohnen und seitdem bin ich da geblieben.

Cari:
[2:54] Hamed, erzähl uns doch ein bisschen was von deinem Leben in Syrien, wie das eigentlich war vor dem Krieg. Wie war denn dein Alltag so in Syrien, wo hast du gelebt?

Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content:
easygerman.org/membership

Read More