356: Ein revolutionäres Tool
Auf unserem Road Trip von San Francisco nach Los Angeles machen wir Halt in einem Motel. Dort berichten wir von unseren Eindrücken und Erlebnissen in Kalifornien. Außerdem sprechen wir über die Neuzugänge auf unseren Reise-Checklisten und thematisieren eine ungewöhnliche Social Media-Kampagne der Ukraine. Zum Abschluss erklären wir, warum das Wort "Wort" zwei unterschiedliche Pluralformen hat, und demonstrieren, wie wir außerhalb unseres Podcasts Deutsch sprechen.
Transkript und Vokabelhilfe
Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership
Sponsoren
Hier findet ihr unsere Sponsoren und exklusive Angebote: easygerman.org/sponsors
Ausdruck der Woche: "Stell dich nicht so an!"
- What would be a close translation of “Stell dich nicht so an!” , or in what context(s) would you use it? (Reddit)
- "The True Size Of..."
Das ist schön: Gamechanger Schlafmaske
- Nerds mit Schlafmaske (Easy German Podcast 339)
Das ist ?
- Leopard-Kampagne auf dem Instagram-Account der Ukraine
- Protest im Leolook: #FreeTheLeopards geht viral – zahlreiche Promis machen mit (Dresdner Neueste Nachrichten)
Eure Fragen
- Dana aus den USA fragt: Was ist der Unterschied zwischen "Worte" und "Wörter"?
- Miko aus den USA fragt: Wie schnell sprechen wir in Wirklichkeit?
- At the Emsland (Easy German 53)
- Hast du eine Frage an uns? Auf easygerman.fm kannst du uns eine Sprachnachricht schicken.
Wichtige Vokabeln in dieser Episode
- eines Besseren belehrt werden: jemandem zeigen, dass er sich getäuscht hat, jemandem das Gegenteil beweisen; sich als unrealistisch herausstellen
- Redewendung: "Stell dich nicht so an!": wird benutzt, wenn eine Person mit etwas übertreibt oder schlimmer darstellt, als es ist
- etwas mit Nachdruck sagen: etwas klar und deutlich sagen
- die Schlafmaske: Maske, die man sich auf den Kopf setzt und dadurch die Augen vor Licht schützt, um besser schlafen zu können
- überlebenswichtig: etwas zum Überleben brauchen
- klugscheißen (ugs): mit seinem Wissen angeben
- nuscheln: undeutlich sprechen
Transkript
Intro
Cari:[0:15] Guten Morgen, Manuel.
Manuel:
[0:18] Guten Morgen, Cari. Wir sind zurück, nicht in unserem Studio, sondern in einem Motel-Zimmer. Motel, das ist ja was sehr Amerikanisches, also ein Hotel für Motor Vehicles, also Autos. Leute, wir sind hier mit dem Auto hingefahren, ganz amerikanisch, den Highway One runter, zumindest ein Stück. Und dann sind wir in ein Motel eingekehrt.
Cari:
[0:48] Genau. Und wir gucken jetzt gerade aus dem Fenster. In der Ferne sehen wir einen Berg Palmen und direkt vor der Tür steht unser Auto, so wie es sein sollte im Motel. Und ich muss sagen, dass ich mich erst jetzt so fühle, als wären wir richtig in den USA, weil …
Manuel:
[1:04] Hat nur einen Monat gedauert.
Cari:
[1:06] Nee, weil San Francisco war noch nicht … Also wir sind ja erst seit einer Woche hier. (Stimmt.) San Francisco war noch so ein, irgendwie, so ein(e) Ausnahme. Das ist irgendwie eine Stadt, wo alles anders ist. Aber jetzt sind wir richtig amerikanisch unterwegs, mit einem SUV.
Manuel:
[1:21] SUV.
Cari:
[1:22] Warum leihen wir eigentlich immer SUVs, Manuel? Kannst du das mal erklären?
Manuel:
[1:25] Damit Platz ist für unsere riesigen Koffer.
Cari:
[1:27] Okay. Immer auf Umweltschützer machen und dann mit einem SUV hier durch Kalifornien brettern.
Manuel:
[1:32] Nur weil ich mich um die Autobuchung gekümmert ha(be), heißt das nicht, dass ich diese Wahl hatte. Ich dachte einfach: Also den kleinsten Economy-Wagen, da wird Janusz protestieren.
Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content:
easygerman.org/membership