293: Anzeige ist raus!

In unserem letzten Video ging es um Jugendsprache und Slangwörter. Cari ist genervt von den Kommentaren der Sprachhüter, die den Einfluss des Englischen auf die deutsche Sprache bemängeln. Außerdem sprechen wir noch einmal über die Polizei in Deutschland, denn diese wurde von einer bekannten deutschen Late Night Show "getestet". Das Ergebnis? "Die Polizei ist nicht im Internet." Dann beantworten wir noch, ob wir Obst aus dem Supermarkt waschen, wie man im Straßenverkehr per Lichthupe kommuniziert und wie wir mit Schuldgefühlen umgehen.


Transkript und Vokabelhilfe

Werde ein Easy German Mitglied und du bekommst unsere Vokabelhilfe, ein interaktives Transkript und Bonusmaterial zu jeder Episode: easygerman.org/membership


Sponsoren

Hier findet ihr unsere Sponsoren und exklusive Angebote: easygerman.org/sponsors


Follow-up: Polizei in Deutschland


Das nervt: Sprachhüter


Eure Fragen

  • Kee aus Indien fragt: In welchen Situationen rufen Deutsche die Polizei? Und: Muss man Obst aus dem Supermarkt waschen?
  • Samar aus Ägypten fragt: Darf man einen Hund oder eine Katze in der Wohnung halten, ohne den Vermieter zu fragen?
  • Nery aus Argentinien fragt: Gibt es eine "Sprache der Autolichter" in Deutschland?
  • Pegah aus dem Iran fragt: Wie geht ihr mit Schuldgefühlen um?
  • Hast du eine Frage an uns? Auf easygerman.fm kannst du uns schreiben oder uns eine Audio-Datei schicken.


Wichtige Vokabeln in dieser Episode

  • die Anzeige: Meldung einer Straftat bei der Polizei
  • gelingen: funktionieren, erfolgreich sein
  • der Sprachhüter: Person, die die nicht möchte, dass sich eine Sprache verändert
  • das Lehnwort: "geliehenes" Wort aus einer Sprache, das in einer anderen Sprache übernommen und angepasst wurde
  • das Fernlicht: Scheinwerfer am Auto, die sehr starkes Licht nach vorne ausstrahlen
  • die Lichthupe: mit den Scheinwerfern am Auto kurze Lichtsignale geben; nur in Ausnahmesituationen erlaubt
  • das Schuldgefühl: schlechtes Gewissen; Gefühl der Reue und Schuld nach einem Fehler
  • etwas bereuen: etwas bedauern; etwas ungeschehen machen wollen



Transkript

Intro

Cari:
[0:12] Lalalalalala. Hallo!

Manuel:
[0:16] Cari singt wieder.

Cari:
[0:18] Ich bin so glücklich, Manuel, denn zum allerersten Mal seit Jahren sehe ich dich live vor mir, während wir aufnehmen.

Manuel:
[0:20] Wir nehmen einfach schon in unserem neuen Studio auf, auch wenn es noch nicht eingerichtet ist und noch hallt. (Echo! Echo!) Aber ihr vergebt uns das. In Zukunft, in … ein paar Wochen noch, dann klingen wir wieder professionell hier.

Cari:
[0:28] Es ist Montagmorgen bei uns beiden, wir haben uns heute Morgen sehr früh getroffen. Um neun Uhr hatten wir schon einen Termin mit unserem Maler und haben uns beraten lassen und haben Farben ausgewählt, denn unser Studio wird auch angestrichen und bekommt bald auch einen Studio-Look, ne, Manuel? (Ja.) Und dann wird man vielleicht … Also falls wir irgendwann mal so, wieder so einen Livestream machen oder vielleicht einen Live-Podcast sogar, könnt ihr uns hier sehen, aber ja. Im Moment ist das alles noch nicht, kann man das noch nicht zeigen, denn eigentlich ist dieses Studio im Moment …

Manuel:
[1:20] Ein Raum voller brauner Boxen. Eigentlich sitzen wir hier eingekesselt von so Verpackungsmaterialien und …

Cari:
[1:27] Wir sitzen in einem Haufen Müll und haben zusätzlich noch extra viele Stühle, Kissen und Decken in den Raum gelegt, damit es nicht ganz so schlimm klingt.

Support Easy German and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content:
easygerman.org/membership

Previous
Previous

294: Eine Liste mit Listen

Next
Next

292: Gute Software, schlechte Software